Retour vers l'Accueil du
	  site

Annuaire

Liste des doctorants de l'unité ICAR


Liste des doctorants de l'unité ICAR (pour effectuer un tri par colonne, cliquez sur l'entête de la colonne concernée)

Nom ou prénom de la personne recherchée

124 membres

Nom et Prénom

Directeur de thèse

Titre de la thèse

Page
perso.

ABDO Nariman   F. Sanagustin      
ABI HANNA Roula   J. Dichy   Enjeux et spécificités du doublage des films d'animation vers l'arabe    
ABUALASAL Jaber   X. Lelubre   Le passage du lexique commun à la terminologie économique : étude multilingue (anglais, français, arabe)    
AICI Khadidja- djenat   C. Carlo      
AJI Hani   X. Lelubre      
AL JABAL Mohammed   J. Dichy   Contribution á un référentiel des programmes d'enseignement de l’arabe langue étrangère aux niveaux C1-C2 du CECRL (Cadre Europeen Commun de Références pour les Langues)    
AL MUHAMMAD Safa   G. Bohas   Utilisation de l'ordinateur dans l'enseignement de la grammaire arabe    
AL ZEEBAREE
Azad mustafa taha
 
J. Dichy      
ALADAYE Enam   D. Poizat      
ALBEIRISS Baian   X. Lelubre   Etude terminologique de la chimie en arabe: une approche pour la fouille de texte    
ALCADE Celine   L. Veillard   Enseignement-apprentissage des compétences langagières et interactionnelles dans le cadre de la formation au métier de service au restaurant   Page personnelle  
ALKAHTANI Mansour   J. Dichy   La réprésentation sémantique des adjectifs en français et en arabe et leur traduction.    
ALKHOURY Manar   J. Dichy   La traduction du conditionnel français en arabe    
ALLOUSH Mustafa   G. Bohas      
ALSAYED Wassim   F. Sanagustin      
AMEEN Fadhil   F. Sanagustin et S. Fares      
ARFAOUI Emna   X. Lelubre      
ASSAL Abdelmalek   F. Sanagustin      
AWWAD Mousa   B. Paoli      
BADDOUR Nisrine   J. Dichy   L'enseignement-apprentissage des discours argumentatif et narratif en arabe et en français langues étrangères.    
BENMOUSSA-MAHI Hassiba   X. Lelubre   Le vocabulaire du goût dans la culture arabe: une étude contrastive des descripteurs du goût arabe/français.    
BENYAKHOU Mohammed amine   J. Dichy      
BESTCHASTNOVA Eugénie   D. Leeman   L'accent en français    
BIENFAIT Françoise   F. Sanagustin      
BIENFAIT AUREAL Françoise   F. Sanagustin      
BOUCHET Karine   C. Carlo   Situation d’apprentissage coopératif en Français sur Objectif Universitaire : fonctions et implications d’un dispositif collaboratif de prise de notes à l’usage des étudiants allophones en mobilité.   Page personnelle  
BOUDIAF Mohamed   F. Sanagustin   Les rapports entre pouvoir séculier et pouvoir religieux dans la pensée d’Ali Abd al-Razeq    
BOUQUAIN Amélie   C. Develotte     Page personnelle  
CAILLAT Domitille   H. de Chanay / L. Rosier (ULB)   Le discours représenté dans les débats électoraux présidentiels français: gestion multimodale de l'énonciation et perspectives argumentatives   Page personnelle  
CARON Elsa   C. Develotte      
CASTILLO GUAJARDO Dante   J.C. Regnier      
CHABAANE Ali   J. Dichy   Argumentation et mondes possibles dans le livre d'Ibn Abbass (Le voyage et l'ascension nocturnes de prophète Muhammad). La légitimisation des utopies de croyance dans la culture islamique : formes terminologiques et straéegies discursives    
CHAFAI Ourida   R. Bouchard   Le français comme langue seconde en France ou le paradoxe du monolinguisme biculturel d’une population en quête d’une langue qui rassemble deux cultures.    
CHEIKH Chaza   N. Acioly-Régnier      
CHERNYSHOVA Elizaveta   V. Traverso     Page personnelle  
CIVRAN Solene   M. Marquillo      
COCHET - SOME Claire   K. Bécu-Robinault      
CORTÉS OSPINA Angélica   M. Marquillo-Larruy      
DALLA PORTA Leonardo   JC Regnier & S. de Agular ISAIA      
DARONNAT Vincent   J.C. Régnier      
DARWEESH Mohammad   F. Sanagustin      
DEGIL Irina   J.C. Regnier      
DERRADJ Coralie   K. Robinault      
DIAKITE Hienin Ali   G. Bohas   Édition et traduction de Manuscrits touchant à la vie intellectuelle dans le soudan occidental au cours du XIX siècle    
DIALLO Mamadou   C. Carlo      
DIALLO Badara   M. Hassoun      
DO Thanh Thuy   P. Griggs   Vers une autonomie en apprentissage du vocabulaire (le cas des etudiants du departement de langue et de culture francaises UNH)    
DOMANCHIN Morgane   C. Develotte     Page personnelle  
DONA Kawkab   J. Dichy   Sens et contexte dans une perspective de traduction français-arabe. Vers une traductologie de corpus    
DUCLOS Mylène   L. Veillard & F. Le Hebel     Page personnelle  
DUMA Aida   A. Rabatel      
EL AJI Omar   B. Paoli      
EL BARKAOUI Radia   F. Sanagustin      
EL FAKHARANY
Chérine Fathy
 
D. Leeman, S. El Shami   L’identité sémantique et formelle des prépositions : le cas de sur et sous.   Page personnelle  
EL HAJJ Gloria   V. Traverso      
EL MEKAOUI Brahim   J.C. Régnier      
ELAMRANI Moulay Ismaail   J. Dichy & M. Hassoun   Conception et réalisation d'un système de classification et de mise en relation de contenus sémantiques et lexicaux en langue arabe, en vue de la recherche d'information    
FADEL Soufiane   X. Lelubre   Etude des phraséologismes en reconnaissance dans un contexte juridique – Etude multilingue : Français, Arabe, Anglais.    
FARAH OMAR Nour   F. Sanagustin      
FORNERO Sylvie   J.C. Régnier      
GOUX Mathieu   N. Fournier   Le pronom-déterminant lequel en français préclassique et classique (1580-1720) : de la langue au discours    
GU Nahai   J.C. Regnier   Styles cognitifs, styles d'apprentissage, langue chinoise et apprentissage de la statistique : etude sur les caractéristiques de l'apprentissage de la statistique des étudiants chinois en Chine et en France.    
GUILLEN Santiago   P. Basso     Page personnelle  
GUO Yigong   C. Dévelotte      
GUP Seral   V. Rivière      
GZAWI Mahmoud   J. Dichy   Désambiguïsation de l’arabe écrit et interprétation sémantique.    
HABOYAN Razmik   P. Basso      
HAMMOURI Hamzeh   B. Paoli      
HOLT Benjamin   N. Guichon   Les gestes pédagogiques dans l'interaction exolingue en visioconférence   Page personnelle  
HU Jiayi   J.C. Regnier      
HUANG Xin   N. Acioly-Régnier      
IBRAHIM Dhuha   R. Carol   L’apprentissage de français en collège dans trois régions du centre en Irak : Babil, Karbala et Al Najaf)    
JELLOUL Fatiha   F. Sanagustin      
KAJO Koussay   J. Dichy   Les expressions figées en arabe et en en français dans une perspective traductologique    
KIM Inseon   O. Le Guern   L'énonciation du masque de la théatre corenne traditionelle à celle de venise    
KONE Salifou   N. Guichon      
KOROLEVA Daria   N. Acioly-Régnier      
LEE Eunja   C. Carlo      
LIU Nian   C. Carlo & C. Parpette   Confrontation dees représentations sur les besoins liés à l'intégration des étudiants chinois dans l'univeristé française.    
LUU Thi Kim Anh   S. Rémi-Giraud   Etudes constratives das quantificateurs et leurs valeurs sémantiques, pragmatiques en français et en vietnamien    
MAACHA Amirouche   J. Dichy   Traitement de la langue arabe pour automates et bases de données lexicales: mise en convergence et conception d'application en recherche informatique    
MADIBA Marie-sophie   N. Acioly-Régnier      
MANIAKIS Helena   P. Griggs   Apprendre le français à la légion étrangère pour un locuteur de langue non latine: quelles acquisitions? L'exemple des légionnaires russes et français   Page personnelle  
MARTIN Isabelle   L. Veillard      
MASSON Claire   L. Veillard      
MÉCEMMÈNE Céline   J. Dichy   Analyse terminologique trilingue du langage des agences de notation financière anglais - arabe - français    
MEKANNEZ LATROUS Leila   D. Leeman   La préposition entre structure syntaxique et résolution sémantique : Le cas des compléments prépositionnels de verbes   Page personnelle  
MENDEZ - DERRADJ Coralie   K. Bécu-Robinault      
MENYE OBAMA Mireille   N. Acioly-Régnier      
MERLET Elise   N. Guichon   Le Tableau Numérique Interactif dans la classe de FLE : fonctions pour les apprentissages langagiers et reconfigurations pédagogiques   Page personnelle  
MOHAMED ELMASSAH Haidy   B. Paoli      
NELSON Laury   J.C. Pochard   Contact de langues et enseignement du français : analyse descriptive et comparative des interactions en classe en milieu scolaire guyanais    
NGUYEN Van Tran   N. Acioly-Regnier      
NGUYEN van trang   N. Acioly-Régnier      
NGUYEN Ba thuy trang   N. Acioly-Régnier      
NOURELHOUDA MOHAMED Maï   M. Marquillo   La dimension socioculturelle dans la compréhension des textes littéraires par les apprenants de langue étrangère de l'université de Khartoum    
NTWARI Innocent   K. Robinault      
OBIED Zubaida   F. Sanagustin      
OUASSIM Salima   F. Sanagustin      
OUSSAR Abdelmadjid   X. Lelubre   Traduction et veille multilingue : liens théoriques et implications pratiquesMéthodes de traduction de requêtes pour la recherche d'information multilingue arabe-français-anglais    
PELE-PEYCELON Marine   L. Veillard   Co-construction et expérimentation de dispositifs de formation de tuteurs pour l’amélioration des parcours d’apprentissage en situation professionnelle   Page personnelle  
PEREIRA DA CUNHA Djailton   N. Acioly-Régnier      
PETIT CAHILL Kevin   P. Griggs & J. Costa     Page personnelle  
PICCOLI Vanessa   V. Traverso   Interactions piurilingues entre locuteurs romanophones : de I'analyse à une réflexion didactique sur l'intercompréhension en langues roman   Page personnelle  
RAGHAY Ahmed   J. Dichy   L'enseignement / apprentissage de l'arabe dans le supérieur en France aux niveaux A1 et A2: analyses des productions des apprenants    
REDJIMI Mohamed   J. Dichy   Réalisation d'un prototype de traducteur automatique spécialisé dans le domaine juridiaue prenant en compte le multilinguisme incluant la langue arabe    
RSSLAN Eiva   F. Sanagustin      
SAHNOUN Safa   N. Rossi-Gensane      
SAN GEROTEO Lucie   J. Dichy      
SILVA DOS SANTOS SOUZA
Luciana
 
N. Acioly-Régnier      
SISSOKO Boubacar   F. Sanagustin      
SOME Claire   K. Robinault      
SUN Hui-jing   N. Acioly-Régnier      
THIBERT Clément   N. ROSSI & J.P. MAGUE     Page personnelle  
THIBURCE Julien   P. Basso     Page personnelle  
TRAN Phun Kim   V. Traverso   Politesse linguistique: réactions au compliment en français et en vietnamien    
VIDAL Julie   N. Guichon   Enseignement/apprentissage d’une langue en ligne : impact de la rétroaction corrective multimodale sur la construction de l’interlangue des apprenants   Page personnelle  
WEISS Claude   P. Basso      
YAHIAOUI Abdelghani   J. Dichy   Conception et développement d'un outil d'aide à la traduction anglais/arabe basé sur des corpus parallèles    
ZAHR NOFAL Najah   F. Sanagustin      
ZEGGADA Rahna   X. Lelubre      
ZERMANE Aymene   X. Lelubre   Étude terminologique et phraséologique multilingue des textes juridiques de l'Organisation des Nations Unies sur le commerce électronique.    
ZERZAIHI Mehdi   X. Lelubre      
ZHANG Chang   J.C. Régnier   L'exploration de la base de données CLAPI pour l'enseignement universitaire du Français Langue Etrangère en Chine.    

Début de page